español

 

 


- Terminologia:  

                      Traduzione e Verifica di Traduzioni per l'Ufficio Marchi e Brevetti della Comunità Europea: progetto EURONICE; Collaborazione per la parte economica e finanziaria nel Progetto del Dizionario on-line EURODICAUTOM/IATE della Comunità Europea;

 

- Sociopolitico:    

                           CEOE - Conferenza Conclusiva Progetto Europeo "Under Construction 3" de la European Builders Confederation - Interprete Simultanea -; Giornata Mondiale della Gioventù – Madrid 201 – TV 2000 – Interprete Simultanea di tutti gli interventi trasmessi in diretta di Sua Santità Benedetto XVI, di Monsignore Rouco Varela, di Sua Maestà il re Juan Carlos I.; Camera di Commercio di Bilbao: Seminario Rischi Occupazionali (Interprete Simultanea); MUNICIPIO DI MADRID – Area di Governo, Economia e Partecipazione Cittadina: Congresso Internazionale “Rete di Osservatori per lo Sviluppo Partecipativo” (Interprete Simultanea e Consecutiva); MINISTERO DELL’AGRICOLTURA: “Il Marchio Territoriale Europeo” (Interprete simultanea); CONGRESSO MONDIALE FREE-PRESS (Interprete Simultanea); MINISTERO DI CULTURA: Le case Museo – III Conferenza Iberoamericana (Interprete Simultanea); FORUM EUROPEO PARA LA SICUREZZA (Interprete Simultanea); Commissione Europea – Progetto URBAC: Seminario Internazionale (Interprete Simultanea); Commissione Europea – Riunione Comitato di Lavoro InterregIIIB (Interprete Simultanea); OSHA.EU (Agenzia Europea per la Salute e la Sicurezza sul Lavoro) – Riunione del Consiglio di Amministrazione (interprete simultanea); Municipio di Madrid – Presentazione del Programma di Conciliazione Occupazionale (interprete simultanea); Parlamento dei Paesi Baschi / Consiglio Regionale Trentino Alto Adige: Interprete consecutiva e simultanea in occasione della visita dell'ufficio della Presidenza della Regione Trentino Alto Adige; Osservatorio Mediterraneo del Volontariato: II Incontro Annuale (interprete simultanea); Centro Europeo delle Regioni (I.EAP-CER) e Parlamento dei Paesi Baschi: Seminario: I Nuovi Attori del processo di integrazione europea: regioni, amministrazioni locali e movimenti cittadini" (interprete simultanea); O.I.L./ Ministero del Lavoro spagnolo / Ministero del Lavoro italiano: sistemi di controllo degli investimenti del Fondo Sociale Europeo (interprete simultanea); Incontro tra Confederazioni e Sindacati del Calcio (interprete simultanea); Interprete Simultanea del Rappresentante delle Nazioni Unite in Riunioni con rappresentanti del Governo Italiano; Comunità Autonoma di Madrid: Seminario su "Migrazioni" (interprete simultanea); Traduzione di: Relazioni della Segreteria Generale delle Nazioni Unite; Rapporti di Valutazione di Progetti; Relazioni di Analisi Politica; Progetti di Assistenza Tecnica;

 

- Economico Finanziario:        

                          Amundi Asset Management (traduzione relazioni trimestrali / semestrali / annuali)- Associazione  delle  Casse  di Risparmio  –  Il Credito su Pegno – Assemblea Generale dell’Associazione Internazionale; (interprete simultanea); GSS – Consiglio di Amministrazione (Interprete Consecutiva); ALCOA – Riunione Direttori Europa (Interprete Consecutiva); SEPI (Società Statale delle Partecipazioni Industriali) Riunione della Presidenza con delegazioni Italiane (interprete consecutiva); FCC (Dipartimento di Controlling): Bilanci e Relazioni Annuali di una Holding Italiana (traduzione a vista di 3 documenti); B.B.V.A.: presentazione sistemi di riscossione per imprese (interprete simultanea); traduzione di: relazioni del Banco de España (Trimestrali/Annuali), Articoli di Stampa Economica (Expansión, Cinco Días, Il Sole 24ore); Bollettini Economici; Manuali di Revisione Contabile di una Banca Italiana; Relazioni Finali di Revisioni Contabili;

 

- Commerciali  Marketing:        

                        CONECTA Research and Consulting: Interprete simultanea ONLINE: studio di mercato; EOS RISQ: Riunioni  informative  e di coordinamento sul settore dei broker assicurativi (interprete consecutiva); CEDIVI (Confederazione Europea Distillerie Viniche) Riunione Assemblea Generale (Interprete Simultanea); Congresso “Marketing Strategico e Fidelizzazione” (Interprete Simultanea); ICE: Istituto Nazionale Commercio Estero: presentazione tendenze settore calzatura (interprete simultanea); Che Caffè: Presentazione prodotti (interprete consecutiva); MarketArena – Ricerca di Mercato: Gruppo di opinione – presentazione nuovo marchio (interprete simultanea); Istituto Nazionale Commercio Estero – Studio di mercato sul settore del Franchising in Spagna (traduzione);   Istituto Nazionale per il Commercio Estero – Studio di Mercato del Settore del Franchising in Spagna (traduzione); QUID – Ricerca di Mercato: Gruppo di Opinione durante la presentazione di una nuova marca di sigarette (interprete simultanea); INTERGAMMA: Negoziazione per la compravendita di un'impresa (interprete consecutiva); Istituto Nazionale per il Commercio Estero: Conferenza Stampa per la presentazione della Fiera Italiana "Filiera Moda" alla stampa e operatori commerciali del settore (interprete consecutiva); Conferenza stampa per la presentazione di Prodotti Alimentari della "Regione Marche" a stampa e operatori commerciali (interprete consecutiva); Negoziazione per finanziamento di uno stadio presso un paese europeo (interprete consecutiva); Interprete di trattativa presso varie riunioni commerciali; Traduzione di: Studi di Mercato; Articoli della Rivista ICE (Informazione Commerciale Spagnola) del Ministero del Commercio; Cataloghi per presentazione di prodotti; SEAT: Ricerca di Mercato: interprete simultanea presentazione nuovi modelli.

 

- Legali:                UNIVERSITÀ UCLM San Pedro Mártir, Toledo: Corso di Specializzazione per Esperti Latinoamericani in Relazioni di Lavoro (Interprete Simultanea); UNIVERSITÀ EUROPEA DI MADRID: Riunioni di coordinamento con altre università italiane (Interprete Consecutiva; AUDIENCIA NACIONAL: Interprete Simultanea – Processo; CIMA: Interprete Simultanea / Consecutiva Arbitrato; Relazione su Conferenze Marittime e Consorzi (interprete simultanea); Baker & Mc. Kanzie (Avvocati): Negoziazione di compravendita di azioni (interprete consecutiva). Negoziazione per accordo di collaborazione industriale (interprete consecutiva). Traduzione di: Scritture di Mandato, Autenticazioni; Statuti Sociali; Certificazioni; Leggi, Regolamenti, Decreti Legge (Gazzetta Ufficiale); Capitolati di Appalto; Contratti;

 

- Spettacolo Pubblicità:        

                         MadAvenue: Interprete Simultanea ONLINE: Intervista Roberto del Feo con varie testate specializzate per presentazione ultimo largometraggio; Registra RObertANTENA 3: Interprete simultanea invitati programmazione del venerdì sera; UNIVERSAL: Interprete della Mezzosoprano Cecilia Bartoli durante tutta la promozione del suo nuovo disco in Spagna – Conferenze Stampa, Interviste TV, Radio e Stampa (Simultanea e Consecutiva); TEATRO REAL: Interprete consecutiva delle conferenze stampa con artisti italiani (tra gli altri, Riccardo Muti, Maurizio Pollini, Cecilia Bartoli, Pier luigi Pizzi, Mario Martone, Ricardo Frizza, Daniele Abbado); LUNWERG EDITORES: Conferenza stampa presentazione libro fotografico MAGNUM ; CBS-Sony: Interprete di Claudio Baglioni durante la tournè promozionale “Claudio Baglioni Grandes Exitos” in Spagna; TVE: Scommettiamo che?: Interprete di Sofia Loren (interprete simultanea); Los 40 Principales: Intervista a Eros Ramazzotti (interprete consecutiva); Traduzione: Cataloghi, Bollettini Informativi, Comunicati Stampa, Supplementi di Riviste, Spot Pubblicitari.

 

- Amministrazione 

  Gestione:        AVDEL SPAIN: Corso formazione amministrativo-contabile sull’uso del programma SAP (Interprete Consecutiva); TECA S.r.l. Incontri periodici dell’alta direzione con le filiali spagnole (Interprete Consecutiva); CASE NEW-HOLLAND: Incontri periodici dell’Alta Dirigenza con i concessionari; Traduzione di Manuale di Controllo e Qualità di GEC ALSTHOM; Relazione annuale di varie imprese; Studi di Fattibilità per Horewath Consulting; Manuale di Aiuti e Contributi per la Creazione di Imprese (IMPI);

 

- Formazione:       INDRA: interprete consecutiva - formazione in ambito amministraivo - HHRR; NO+VELLO: Corsi  di  formazioni  per  operatrici nel campo della cosmetica/estetica (Interprete Consecutiva); PROCOMAC: Corsi di formazione per tecnici uso linea asettica per industria alimentare; AMENA: Corsi di formazione per tecnici manutenzione stazioni (interprete simultanea / consecutiva); PROCOMAC-FUENSANTA-Asturias: Corsi di formazione per operatori, meccanici e tecnici per l’uso di nuove macchine (interprete simultanea e consecutiva); CASE NEW-HOLLAND: Coslada: Corsi di formazione per meccanici nuovi modelli di scavatori (interprete simultanea); SIG-SIMONAZZI - CASBEGA-Fuenlabrada (Coca Cola) – Corsi di formazione operatori, meccanici e tecnici per utilizzo nuovi macchinari (interprete simultanea e consecutiva); PROGRAMA EUROPEO EQUAL GLOBALFAD – Riunione coordinamento con paesi partecipanti (interprete consecutiva); Telefónica Móviles España: Corsi di formazione (interprete simultanea e consecutiva); L'ORÈAL: Corso di formazione di operai per utilizzo di nuove macchine (interprete consecutiva); SAFEI-BIPOP: Corso di formazione su tecniche di promozione finanziaria (interprete consecutiva); COCA-COLA: interprete simultanea corsi di formazione; CASE-NEW HOLLAND: interprete simultanea corsi di formazione.

 

- Informatica:        Traduzione istruzioni per programmi di videogiochi; Traduzione testi per doppiaggio videogiochi; Traduzione di Manuale di Istruzioni per l'utilizzo di un programma di Gestione di Progetti (150 pagine); Programma di gestione per una catena di negozi; Pagina WEB e attualizzazione della stessa di prodotti informatici "Easy".

 

- Ing. Civile  Architettura:

                          Presentazione di nuovi sistemi  di porte (Interp. Consecutiva); Sistemi Segnaletica Stradale in Gallerie (Traduzione); Guida della Cattedrale di Malaga (Traduzione); TECNO: Presentazione di nuovi sistemi modulari di costruzione e decorazione (interprete simultanea); Fondazione Cattedrale di santa Maria di Vitoria / Università dei Paesi Baschi: Seminario Internazionale di Archeologia dell'Architettura (interprete simultanea); Traduzione di: Certificazioni Tecniche per classificazione di imprese edili; Rapporti di Gestione di Imprese Edili.

 

- Alimentazione:   Traduzione di: Manuale di Ricette; Scheda  Tecnica  di Prodotti Alimentari; Menù.

 

- Meccanica - Elettronica:      

                            CAF: Traduzione di  Manuali e Relazioni di Prove Tecniche di dispositivi e impianti per materiale rotabile; M.P.S.: Presentazione e corsi di formazione per uso nuovi macchinari per trattamento graniti e marmi (interprete consecutiva); Traduzione di Manuale Tecnico di condizionatori d'aria per autoveicoli; Listino prezzi di pezzi di ricambio per macchine (circa 50 pagine); Brevetti: Metodo e Impianti per la fabbricazione di aggregati di cereali a scala industriale; Manuale di Operazione, di Lubrificazione e di Manutenzione di Portatrice di trivella per uso minerario; Manuale di Installazione e Manuale dell'Utente di Impianti di Condizionamento d'Aria per Appartamenti; Configurazione e Installazione di modem esterno e interno; Manuale di Istruzioni di impianto per videoconferenza;

 

- Medicina - Cosmetica - Veterinaria:      

                      Ospedale Santos Reyes di Aranda de Duero- Congresso Associazione Chirurghi della Castiglia e Leon: Tecniche di intervento chirurgico per emorroidi - Sistema Dopples THD (interprete simultanea); CLINICAS VITAL DENT: Manuale di Odontologia (traduzione); CLINICAS VITAL DENT: La Cavità Orale (traduzione); CLINICAS VITAL DENT: Trattamenti di Odontologia (traduzione); CLINICAS VITAL DENT: Radiologia (traduzione); Ospedale Fondazione Jimenez Díaz: Congresso su tecniche chirurgiche in pazienti osteoporotici (interprete simultanea); KIKO Make Up Milano: Corso di Formazione (interprete consecutiva); STERIS: Riunioni di coordinamento di progetti (interprete consecutiva); Congresso su medicina alternativa (interprete simultanea); Medtronic Ibérica, S.A.: Tecniche chirurgiche per trattare l’incontinenza da sforzo (interprete simultanea); Audio Technologies: Presentazione di nuovo prototipi di protesi e materiali per chirurgia e neurochirurgia (interprete consecutiva); Vichy: traduzione brochure e studi; Rivista Professionale di Divulgazione Veterinaria "Veterinary Digest" (traduzione della edizione italiana); Tecniche di operazione dell'ernia inguinale (traduzione); Relazioni di dermatologia (traduzione); VICHY – risultati di ricerca per soluzione problemi di pelle (traduzione);

 

- Chimica - Agronomia:            

                          Eventi  Promozionali  vini della Toscana in Spagna: degustazioni con esperti del settore e workshop sulle tecniche di coltivazione e di produzione (interprete simultanea e consecutiva); Traduzione di Brevetto: Metodo per la produzione di pesticidi; Studi si una nuova varietà di olivo resistente all'occhio di pavone.

 

- Bricolage:      

                            Traduzione  di  un  libro  di  tecniche  di  costruzione  di  case di

                            bambole.

 

- Turismo:           Fondazione  Arena di Verona: Presentazione programmazione estate 2011 (interprete consecutiva); Bresciaturism: Traduzione Brochures; Regione Umbria: Conferenza Stampa (interprete consecutiva); Provincia di Avellino: Presentazione Promozionale alla Stampa (interprete consecutiva) ; Bresciatourism: Traduzioni brochure; Assessorato al Turismo Regione Puglia: Conferenze Stampa in FITUR; Assessorato al Turismo Regione Sardegna: Conferenze Stampa; Assessorato al Turismo Regione Lazio: Conferenze Stampa a Madrid; Assessorato al Turismo Regione Emilia Romagna: Conferenze stampa a Madrid; ENIT: Ente Turismo Italiano: Interprete presentazioni promozionali; Traduzione documenti e relazioni incontro internazionale sul Flamenco; Traduzioni varie e traduzione Sito di un grande gruppo alberghiero spagnolo (scheda tecnica di oltre 100 hotel e resort); Assessorato al Turismo e allo Sport dell’Andalusia: Rotte Turistiche in Andalusia (traduzione); Traduzione di: Proposte di programmi di viaggio per agenzie e tour-operator. Guida Turistica del Portogallo. Guida Turistica del Cammino di Santiago.

 

- Varie:           Interpretariato  telefonico;   Traduzione:  Certificati  Accademici; Comunicazioni Aeroporti di Barajas (AENA); Traduzione delle comunicazioni periodiche sulle fiere e saloni di IFEMA (Istituto Fiere di Madrid);